Uitdrukking in Papiamentu door Roy Evers | pagina 18 van 27

Si bo ke bai fièrnu, no bai den garoshi di buriku, bai den lando

Letterlijk betekent dit spreekwoord: Als je naar de hel wilt, ga niet in een ezelwagen, ga in een mooi rijtuig. De betekenis ervan kunnen we interpreteren als: Als je toch het slechte pad kiest, zorg dan dat je er beter van wordt.
 
Dit is een opmerkelijk spreekwoord omdat het een machiavellistische levensopvatting verkondigt, maar dan één in spiegelbeeld. Niet het doel heiligt het middel, maar als het doel slecht is, kies dan voor een prettig middel.
 
Een tweetal zaken valt op bij dit spreekwoord. In de eerste plaats de rol van de katholieke kerk. Als je slecht doet, dan ga je naar de hel. Blijkbaar was in de tijd van het ontstaan van het spreekwoord een heleboel slecht en de kans om in de hel te komen bijzonder groot. Vandaar ook het pragmatisme: als je per definitie toch slecht leeft (voor de kerk) en in de hel komt, zorg er dan tenminste voor dat je met plezier ten ondergaat.

In de tweede plaats zien we in dit spreekwoord heel duidelijk het wereldlijke leven terug. De ezelwagen is het vervoersmiddel van de lagere klasse terwijl de Shon in een ‘lando’ rijdt. Dus als je leven toch niet te beteren valt, heb dan in ieder geval plezier net als de Shon. Is dit de reden dat er ondanks alles zoveel gefeest wordt?
 
Daarnaast zit in dit spreekwoord een diepere betekenis verborgen: namelijk die van opportunisme. Het slechte pad kiezen, valt goed te praten. Zolang je er maar beter van wordt. Is daarom corruptie geaccepteerd?